ジョジョネタ

『ジョジョの奇妙な冒険』第3部の集英社ジャンプリミックスのディオとの完全決着編、描き直しがあるというので押さえておきましたが、ぺらぺらめくった限りでは花京院がドゴォをやられる尖塔が鉄塔になった以外特に変更点が見あたらなくて、何だか損した気がしました。珍表紙イラストを所有できるのは嬉しいですが。

しかし後付けで名付けられた各部のタイトルってどうも馴染めないのです。特に第1部の『ファントム・ブラッド』とかいうやつ。そういえばイブ・モンタンが出ていた『メナース』という映画がありましたね。見てないです。あと『Dennis The Menace』という漫画は英米の2種類あって、なんと偶然に両者とも1951年3月に連載開始だそうです。『わんぱくデニス』はアメリカ版で、『BLUESBREAKERS WITH ERIC CLAPTON』でエリック・クラプトンが読んでいる『Beano』に載っていたのはイギリス版。フィル・ライノットもイギリス版の方のファンで、赤と黒のセーターを着たり愛犬にGnasherと名付けたのもこの漫画にちなんだものでした。僕はどっちも特に好きではありません。ピャウ

投稿者:

yamazaki666

凸(--)凸(--)凸(--)凸(--) 玄関:http://yamazaki666.com twitter:http://twitter.com/yamazaki666 facebook : http://www.facebook.com/yamazaki666

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください