些細なことですが、IRON MAIDEN『THE FINAL FRONTIER』の「The Alchemist」で、ブルース・ディッキンソンが魔術師Magusを”メイジャス”と発音していたのが気になりました。うちで使っている研究社『リーダーズ英和辞典』だと”メイガス”のみとなっていますが、メイジャスとも読むのでしょうか。英語は難しいです。
バンドのGRAND MAGUSのことを誰だったか外国人が”グランド・マグス”と呼んでいたのを覚えていますが、それはヨーロッパ大陸のバンドだからかな?
あまり関係ないけど、THIN LIZZYの「Shades Of A Blue Orphanage」ではフィル・ライノットがgigoloを”ギゴロ”と発音しているのが面白いです。
ラテン語だとマグスだわよねん。
ラテン語は実際に話しているのを聞いたことがないわん。俗ラテン語って、いつまで話されていたのかしらん。
メルギブソン監督の『PASSION』ではローマ兵はラテン語をしゃべってたっぽいよん。むち打ちシーンはラテン語で数をかぞえてた。俗はだいたいローマ帝国とともに消滅(したと思う)。
『パッション』のラテン語がどれだけアテになるか、ちょっと判りませんが… そういえば『ライフ・オブ・ブライアン』にもラテン語が出てきましたね。ローマ人帰れ!