2017-12-26

12月23日にも書いたインタビューの文字起こしの件、アマゾンがAmazon Transcribeというのを11月末に発表していたそうですが、はたしてどこまで使えるのでしょうか。
とにかく申請してみました。
現在英語インタビューを日本語テキストに文字起こししているのですが、英語テキストにしてくれるならば、日本語テキストにする作業がすごくスピードアップになります。 それだけでも我が家に100万円単位の経済効果がありそうです。 ただ、精度がどれぐらいか気になるところです。

————–

SUNN O))) & ULVER『TERRESTRIALS』(2014)のCDライナーノーツ、山崎が書いたのですが、しょっぱなから自分が知っている筈がない知識が書かれていて、シニフィエとかシニフィアンとか自分が使いそうもない表現があって、でも元の原稿を確認したら確かに書いてあります。 ちょっとした神秘体験でした。
書いているときに何かが“降りてきた”のだと思います。

投稿者:

yamazaki666

凸(--)凸(--)凸(--)凸(--) 玄関:http://yamazaki666.com twitter:http://twitter.com/yamazaki666 facebook : http://www.facebook.com/yamazaki666

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください